برای این که بهتر انتخاب رشته کنید استخاره با قرآن بگیرید
زبان ايتاليايي |
پس از عقد قرارداد فرهنگي بين ايران و ايتاليا در سال 1338، در زمينه تأسيس رشته زبان ايتاليايي، در ابتدا امكان تدريس اين زبان به عنوان زبان دوم فراهم شد و در پي آن در سال 1354 دوره كارشناسي زبان ايتاليايي داير گرديد.اين رشته داراي دو گرايش زبان ايتاليايي و مترجمي زبان ايتاليايي است. گرايش زبان ايتاليايي: هدف رشته زبان ايتاليايي پرورش ذوق و استعداد ادبي دانشجويان براي پژوهش در متون ادبي زبان ايتاليايي و آماده ساختن آنها براي ترجمه آثار ايتاليايي به فارسي و بالعكس به منظور مبادله فرهنگ، دانش و تمدن دو كشور ايران و ايتاليا است. درسهاي اين رشته در طول تحصيل : دروس مشترك در هر دو گرايش : اصول و روش ترجمه، بيان شفاهي داستان، ترجمه متون ساده، زبانشناسي همگاني، ساخت زبان فارسي، گزيدههاي ادب فارسي. دروس تخصصي گرايش زبان و ادبيات ايتاليايي: شناخت شعر و نثر، مكتبهاي ادبي، تاريخ ادبيات، تحقيق جملهنويسي، خواندن و پرسش، دستور پيشرفته، دستور تطبيقي، دستور تجزيه و تركيب. گرايش مترجمي زبان ايتاليايي: هدف مترجمي زبان ايتاليايي تربيت فارغالتحصيلاني است كه مهارتهاي چهارگانه درك مطلب، حرف زدن، خواندن ونوشتن را براي تسلط كافي به زبان ايتاليايي كسب نمايند و به ياري فنون ترجمه و تمرين كافي در زمينه ترجمه ، بتوانند متون مطبوعات، فني، علمي وادبي زبان ايتاليايي را به نحو مطلوب به فارسي برگردانند و معارف اسلامي، ادب و فرهنگ ايراني را با ترجمه به زبان ايتاليايي به جوامع خارجي معرفي كنند. فارغالتحصيل اين گرايش ميتواند در زمينههاي اقتصادي و صنعتي در برخي از وزارتخانهها و مؤسسات خصوصي براي ترجمه مدارك فني، تجاري واداري فعاليت كند و در رسانههاي همگاني براي ترجمه مطالب عمومي، روزنامهاي و خبري و برگردان گزارشات خبرگزاري حضور داشته باشد. دروس تخصصي گرايش مترجمي زبان ايتاليايي: خواندن متون مطبوعاتي، ترجمه پيشرفته، ترجمه متون سياسي، ترجمه متون ادبي، ترجمه نوار و فيلم، ترجمه انفرادي، زبان دوم. |
برچسب : نویسنده : محمد خادمیان gt007 بازدید : 595